河南省第七屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十一次會(huì)議通過(guò)
頒布時(shí)間:1992-12-19 00:00:00.000 發(fā)文單位:河南省人大常委會(huì)
第一條 為了保護(hù)歸僑、僑眷的合法權(quán)利和利益,根據(jù)《中華人民共和國(guó)歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法》(以下簡(jiǎn)稱《保護(hù)法》),結(jié)合我省實(shí)際情況,制定本辦法。
第二條 歸僑是指回國(guó)定居的華僑。華僑是指定居在國(guó)外的中國(guó)公民。
僑眷是指華僑、歸僑在國(guó)內(nèi)的眷屬。
本辦法所稱僑眷包括:華僑、歸僑的配偶,父母,子女及其配偶,兄弟姐妹,祖父母、外祖父母,孫子女、外孫子女,以及同華僑、歸僑有長(zhǎng)期扶養(yǎng)關(guān)系的其他親屬。
歸僑、僑眷身份由其戶籍所在地縣級(jí)以上人民政府僑務(wù)行政部門依照國(guó)家法律、法規(guī)的規(guī)定確認(rèn)。
第三條 縣級(jí)以上人民政府僑務(wù)行政部門是同級(jí)人民政府主管本行政區(qū)域內(nèi)歸僑、僑眷工作的職能部門,對(duì)《保護(hù)法》和本辦法負(fù)有貫徹實(shí)施和督促檢查的職責(zé)。
有關(guān)國(guó)家機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)按照各自的職責(zé),做好歸僑、僑眷合法權(quán)益的保護(hù)工作。
第四條 歸僑、僑眷依法享有憲法和法律規(guī)定的公民的權(quán)利,并履行憲法、法律規(guī)定的公民的義務(wù)。
國(guó)家機(jī)關(guān)、社會(huì)團(tuán)體、企業(yè)事業(yè)單位、基層群眾性自治組織應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際情況和歸僑、僑眷的特點(diǎn),給予適當(dāng)照顧。
第五條 華僑經(jīng)批準(zhǔn)來(lái)本省定居的,當(dāng)?shù)厝嗣裾陀嘘P(guān)部門應(yīng)按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定妥善安置,并予以關(guān)心和扶助。
華僑科技人員及其他專門人才來(lái)本省參加社會(huì)主義建設(shè)的,應(yīng)當(dāng)按雙向選擇的原則優(yōu)先安置、錄用。
第六條 省、市人民代表大會(huì)和歸僑、僑眷人數(shù)較多的縣(市、區(qū))人民代表大會(huì),應(yīng)有適當(dāng)名額的歸僑、僑眷代表。
第七條 歸國(guó)華僑聯(lián)合會(huì)依照其章程開展活動(dòng),維護(hù)歸僑、僑眷的合法權(quán)益。
歸僑、僑眷可以依法組織其他社會(huì)團(tuán)體,進(jìn)行適合歸僑、僑眷需要的合法活動(dòng)。
歸僑、僑眷社會(huì)團(tuán)體的合法權(quán)益以及依照其章程所進(jìn)行的合法活動(dòng),受法律保護(hù);依法擁有的會(huì)所及其他財(cái)產(chǎn),任何組織或者個(gè)人不得侵占、損害。
第八條 歸僑、僑眷可以依法以各種形式投資興辦工商企業(yè)。
各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)和支持歸僑、僑眷利用自身優(yōu)勢(shì),引進(jìn)資金、技術(shù)和人才,促進(jìn)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展;依法保護(hù)歸僑、僑眷利用僑資、僑匯或集資興辦企業(yè)的所有權(quán)及其他合法權(quán)益。
以僑資、僑匯在本省境內(nèi)投資舉辦擁有全部資本的企業(yè)、合資經(jīng)營(yíng)的企業(yè)和合作經(jīng)營(yíng)的企業(yè),按照國(guó)家的有關(guān)規(guī)定,享有相應(yīng)的外商投資企業(yè)待遇。
第九條 歸僑、僑眷在省內(nèi)興辦公益事業(yè),當(dāng)?shù)厝嗣裾陀嘘P(guān)部門應(yīng)給予支持,其合法權(quán)益受法律保護(hù)。
歸僑、僑眷接受境外親友、團(tuán)體捐贈(zèng)的國(guó)家準(zhǔn)予進(jìn)口的物資直接用于公益事業(yè)的,按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定減征或者免征關(guān)稅。
歸僑、僑眷及其在境外的親友興辦公益事業(yè)的意愿,應(yīng)得到尊重,所捐贈(zèng)的財(cái)物不得挪用,興辦項(xiàng)目的用途不得隨意更改。
第十條 歸僑、僑眷接受境外親友或團(tuán)體贈(zèng)與的直接用于工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、加工、維修的小型生產(chǎn)工具,以及優(yōu)良種苗、種畜、種禽、種蛋等,按照國(guó)家的有關(guān)規(guī)定,享受關(guān)稅的優(yōu)惠待遇。
第十一條 歸僑、僑眷投資開發(fā)荒山、荒地、灘涂或者從事農(nóng)業(yè)、林業(yè)、牧業(yè)、副業(yè)、漁業(yè)生產(chǎn)的,各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)給予支持和鼓勵(lì),有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家和省的有關(guān)規(guī)定在稅收、收費(fèi)、信貸上給予照顧,其依法取得的土地使用權(quán)及其他合法權(quán)益受法律保護(hù)。
第十二條 歸僑、僑眷私有房屋的所有權(quán)受法律保護(hù),任何單位或個(gè)人不得侵犯。
國(guó)家和地方建設(shè)依法征用、拆遷歸僑、僑眷私有房屋的,征用或建設(shè)單位應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家和本省的有關(guān)規(guī)定給予相應(yīng)補(bǔ)償和優(yōu)先安置。
除國(guó)家和地方建設(shè)外,進(jìn)行房地產(chǎn)開發(fā)、開辦企業(yè)等需拆遷歸僑、僑眷私有房屋的,其房屋價(jià)格應(yīng)按照當(dāng)?shù)赝惿唐贩康膬r(jià)格予以補(bǔ)償或雙方協(xié)議辦理。
任何單位和個(gè)人租用歸僑、僑眷的私有房屋,雙方應(yīng)依法建立租賃關(guān)系,履行租賃合同,有關(guān)部門應(yīng)予保護(hù)。
第十三條 當(dāng)?shù)厝嗣裾按迕裎瘑T會(huì)對(duì)經(jīng)獲準(zhǔn)回本省農(nóng)村定居的華僑需要建房的,應(yīng)按照規(guī)定,及時(shí)解決宅基地;已在本省農(nóng)村居住的歸僑、僑眷需要建房的,優(yōu)先解決宅基地。
第十四條 僑匯是歸僑、僑眷的合法收入,其所有權(quán)受法律保護(hù),并依法免征個(gè)人收入調(diào)節(jié)稅。
銀行對(duì)僑匯應(yīng)及時(shí)解付,不得扣壓、截留或挪用,任何單位和個(gè)人不得向歸僑、僑眷攤派、強(qiáng)行借貸,不得非法凍結(jié)或沒(méi)收。
第十五條 歸僑、僑眷繼承、接受境外親友的遺產(chǎn)、遺贈(zèng)或者贈(zèng)與以及處分境外財(cái)產(chǎn)的,有關(guān)部門應(yīng)及時(shí)辦理手續(xù)。
歸僑、僑眷將其在境外的財(cái)產(chǎn)調(diào)入國(guó)內(nèi)的,依照國(guó)家有關(guān)規(guī)定辦理;其財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)換成外匯調(diào)入國(guó)內(nèi)的,依法免征個(gè)人收入調(diào)節(jié)稅。
第十六條 歸僑、僑眷考生報(bào)考義務(wù)教育后的各類學(xué)校,給予以下照顧:
?。ㄒ唬﹫?bào)考全日制大專院校、電大、業(yè)大、函大、職大、夜大、中等專業(yè)學(xué)校和高中的增加十分;
(二)報(bào)考技工學(xué)校、職業(yè)學(xué)校的增加二十分。
第十七條 歸僑、僑眷就業(yè),給予以下照顧:
?。ㄒ唬┐髮T盒!⒅械葘I(yè)學(xué)校的畢業(yè)生,在服從工作需要的前提下,根據(jù)自愿在分配地區(qū)上予以照顧;
?。ǘ﹨⒓痈黝惥蜆I(yè)考試,在同等條件下優(yōu)先錄用。
第十八條 為經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展作出貢獻(xiàn),并獲得省級(jí)以上榮譽(yù)稱號(hào)的僑眷,其子女升學(xué)、就業(yè)按照本辦法第十六條、第十七條的規(guī)定執(zhí)行。
第十九條 國(guó)家或有關(guān)單位派出公費(fèi)留學(xué)生,在同等條件下對(duì)歸僑、僑眷予以優(yōu)先安排。
歸僑、僑眷及僑眷子女(均含配偶)申請(qǐng)自費(fèi)出國(guó)學(xué)習(xí),符合國(guó)家有關(guān)規(guī)定的應(yīng)優(yōu)先審批。對(duì)其中具有大學(xué)和大學(xué)以上學(xué)歷的,按國(guó)家有關(guān)規(guī)定給予照顧。
歸僑、僑眷及僑眷子女(均含配偶)自費(fèi)出國(guó)學(xué)習(xí),學(xué)成回國(guó)要求國(guó)家安排工作的,按公派留學(xué)生對(duì)待,并按雙向選擇的原則,充分尊重本人意愿,可回原單位工作,也可以自行聯(lián)系工作。經(jīng)所在單位同意,可以在國(guó)外兼職。
第二十條 國(guó)家依法保護(hù)歸僑、僑眷與境外親友的正常聯(lián)系和往來(lái)。任何組織或者個(gè)人不得非法限制和干涉。
歸僑、僑眷與境外親友的通信自由和通信秘密受法律保護(hù)。任何組織或者個(gè)人不得非法開折、毀棄、隱匿、盜竊歸僑、僑眷的郵件。
第二十一條 國(guó)家機(jī)關(guān)和有關(guān)單位應(yīng)當(dāng)保障歸僑、僑眷出境探親的權(quán)利。
國(guó)家機(jī)關(guān)和全民所有制企業(yè)事業(yè)單位的歸僑、僑眷職工出境探親,其假期由所在單位按照國(guó)家和省的有關(guān)規(guī)定安排,其工資、福利待遇按照現(xiàn)行規(guī)定執(zhí)行。
集體所有制企業(yè)事業(yè)單位歸僑、僑眷職工出境探親,參照國(guó)家和省關(guān)于全民所有制企業(yè)事業(yè)單位職工出境探親待遇的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
第二十二條 歸僑、僑眷及僑眷子女因私申請(qǐng)出境,所在單位和有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)提供便利,及時(shí)提出意見。公安機(jī)關(guān)應(yīng)在法定時(shí)限內(nèi)優(yōu)先辦理,并將批準(zhǔn)或者不批準(zhǔn)的決定及時(shí)通知申請(qǐng)人。
歸僑、僑眷因境外直系親屬病危、死亡或限期處理境外財(cái)產(chǎn)等特殊情況申請(qǐng)急需出境的,公安機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)根據(jù)申請(qǐng)人提供的有效證明,在規(guī)定的時(shí)限內(nèi)縮短時(shí)間、優(yōu)先審批。優(yōu)先審批的具體辦法由省公安行政主管部門另行制定。
歸僑、僑眷申請(qǐng)出境,各單位不得作出損害其權(quán)益的規(guī)定。所在單位不得違反國(guó)家和省的有關(guān)規(guī)定令其提前辦理停職、停薪、退職、免職、退學(xué)、停學(xué)或騰退住房等;不得自行規(guī)定收取保證金、抵押金等。歸僑、僑眷獲準(zhǔn)出境探親,在批準(zhǔn)假期內(nèi),其戶口、職務(wù)及住房均應(yīng)保留。
第二十三條 歸僑、僑眷職工出境定居后又回國(guó)來(lái)本省定居,并要求安排工作,按國(guó)家有關(guān)規(guī)定經(jīng)批準(zhǔn)安排工作的,退回離職金后,其出境前和安排工作后的工齡合并計(jì)算。
第二十四條 獲準(zhǔn)出境或出境定居的離休、退休、退職的歸僑、僑眷職工,憑本人有效的生存證明,其離休金、退休金、退職金和各項(xiàng)補(bǔ)貼按國(guó)家和省的規(guī)定發(fā)給,并可按有關(guān)規(guī)定兌換成外匯攜帶或匯出境外。
離休、退休的歸僑、僑眷職工出境定居后,允許與其共同居住的直系親屬繼續(xù)租用原居住的公房。出境定居的歸僑、僑眷職工已購(gòu)買的房屋,其所有權(quán)歸購(gòu)房者所有。
第二十五條 歸僑、僑眷的境外親屬來(lái)本省探親的,所在單位應(yīng)視具體情況給予一定期限的陪同假,并提供方便。
第二十六條 對(duì)生活困難的歸僑、僑眷,各級(jí)人民政府應(yīng)積極扶持其脫貧致富。無(wú)勞動(dòng)能力又無(wú)人扶養(yǎng)且生活困難的歸僑、僑眷,由當(dāng)?shù)孛裾块T和其他有關(guān)部門、組織按有關(guān)規(guī)定給予救濟(jì)和照顧。
第二十七條 歸僑、僑眷的合法權(quán)益受到侵犯的,歸僑、僑眷有權(quán)要求有關(guān)主管部門依法處理,或者依法向人民法院提起訴訟。
有關(guān)主管部門在接到歸僑、僑眷的申訴后,應(yīng)在法定的時(shí)限內(nèi)作出答復(fù)。未規(guī)定時(shí)限的,應(yīng)于三十日內(nèi)作出答復(fù)。人民法院對(duì)歸僑、僑眷提起訴訟的案件,應(yīng)及時(shí)受理。
第二十八條 對(duì)違反《保護(hù)法》和本辦法的,由有關(guān)主管部門根據(jù)其行為性質(zhì)和情節(jié)輕重,對(duì)主管人員和直接責(zé)任人員給予批評(píng)教育,責(zé)令停止侵害、限期改正,或給予行政處分。造成損害的,責(zé)令侵害人賠償經(jīng)濟(jì)損失。構(gòu)成犯罪的,由司法機(jī)關(guān)依法追究刑事責(zé)任。
有關(guān)主管部門的處理決定送達(dá)當(dāng)事人的同時(shí),應(yīng)告知同級(jí)人民政府僑務(wù)行政部門。
第二十九條 港澳同胞居住在本省的眷屬,可參照本辦法執(zhí)行。
第三十條 本辦法的具體應(yīng)用問(wèn)題由省人民政府僑務(wù)行政部門負(fù)責(zé)解釋。
第三十一條 本辦法自1993年1月1日起施行。
1992年12月19日
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱 報(bào)名 準(zhǔn)考證 考試 查分 試題
中級(jí)會(huì)計(jì)職稱 報(bào)名 準(zhǔn)考證 考試 查分 試題
高級(jí)會(huì)計(jì)師 報(bào)名 準(zhǔn)考證 考試 試題 評(píng)審
注冊(cè)會(huì)計(jì)師 報(bào)名 準(zhǔn)考證 考試 試題 查分